po2oo (1) Linux Manual Page
po2oo – Convert Gettext PO localization files to an OpenOffice.org (SDF) localization file.
Synopsis
po2oo [–version] [-h|–help] [–manpage] [–progress PROGRESS] [–errorlevel ERRORLEVEL] [-i|–input] INPUT [-x|–exclude EXCLUDE] [-o|–output] OUTPUT [-t|–template TEMPLATE] [-S|–timestamp] [-l|–language LANG] [–source-language LANG] [-T|–keeptimestamp] [–nonrecursiveoutput] [–nonrecursivetemplate] [–skipsource] [–filteraction ACTION] [–threshold PERCENT] [–fuzzy] [–nofuzzy] [–multifile MULTIFILESTYLE]Description
See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/oo2po.html for examples and usage instructions.Options
- –version
- show program’s version number and exit
- -h/–help
- show this help message and exit
- –manpage
- output a manpage based on the help
- –progress
- show progress as: dots, none, bar, names, verbose
- –errorlevel
- show errorlevel as: none, message, exception, traceback
- -i/–input
- read from INPUT in xlf, po, pot formats
- -x/–exclude
- exclude names matching EXCLUDE from input paths
- -o/–output
- write to OUTPUT in oo, sdf formats
- -t/–template
- read from TEMPLATE in oo, sdf formats
- -S/–timestamp
- skip conversion if the output file has newer timestamp
- -l/–language
- set target language code (e.g. af-ZA) [required]
- –source-language
- set source language code (default en-US)
- -T/–keeptimestamp
- don’t change the timestamps of the strings
- –nonrecursiveoutput
- don’t treat the output oo as a recursive store
- –nonrecursivetemplate
- don’t treat the template oo as a recursive store
- –skipsource
- don’t output the source language, but fallback to it where needed
- –filteraction
- action on pofilter failure: none (default), warn, exclude-serious, exclude-all
- –threshold
- only convert files where the translation completion is above PERCENT
- –fuzzy
- use translations marked fuzzy
- –nofuzzy
- don’t use translations marked fuzzy (default)
- –multifile
- how to split po/pot files (single, toplevel or onefile)
